在线提交翻译需求

  • 00.00元
  • 0000-00-00
  • 您现在的位置:博文首页 > 翻译资讯 > 中国电信Galaxy手机广告再现雷人翻译

    中国电信Galaxy手机广告再现雷人翻译

    时间:2013-01-09 23:39 来源:深圳翻译公司 作者:vikayau 点击:

    telecom

    近日,上海电信于本日在其官网上发布三星Galaxy S3(I939D)广告信息,而细心的网友点开其首页的第四张焦点图进口后,发现先容手机配置的中英文翻译非常之雷人。网友纷纷感叹:这样的翻译太初级了,岂非是在考验消费者的英文能力吗?

    神翻译错误被网友指出后,上海电信移除了Galaxy S3广告宣传页面的英文翻译。来看看之前的这些英文翻译,到底哪里出题目了?

    double

    1. CDMA2000+GSM 双网双待,两全其美
    对应翻译:CDMA2000+GSM double network double stay, kill two birds with one stone.
    小编吐槽:“双网双待”直接按照短语结构译成了double network double stay,一石二鸟(kill two birds with one stone)即是“两全其美”?

    小编纠错:双网双待 dual-mode mobile phone

    download

    2. 全新Android 4.1智能操纵系统,流行应用任我下载
    对应翻译:New Andriod? 4.1 intelligent operating system, popular application term I download
    小编吐槽:“任我下载” 被逐字逐词地直译成了 term I download...

    小编纠错:流行应用任我下载 popular applications available for download

    gaoqingxuan

    3. 4.8英寸高清炫丽屏,带给你鲜活清楚的视觉体验
    对应翻译:4.8 inches GaoQingXuan beautiful screen, bring you fresh and clear visual experience.
    小编吐槽:GaoQingXuan beautiful screen 这是中英文结合的神翻译代表作

    小编纠错:高清炫丽屏 HD Super AMOLED

    nuclear

    4. 凭借强盛的四核机能,让你轻松处理多个任务。
    对应翻译:With strong four nuclear performance, let you easily handle multiple tasks.
    小编纠错:“四核机能” 同样是直译,不外手机泛起nuclear 核动力真的没有关系么?

    小编纠错:四核机能 quad-core performance


    【温馨提示】如您碰到翻译难题或者有需求,请立刻拨打全国免长途费咨询热线:400-88-13580(一生我帮您!)
    更多详细的翻译服务介绍请浏览博文翻译公司网站: